• Compound Portable Gas Detector Operating Instruction

Instrucións de funcionamento do detector de gas portátil composto

Descrición curta:

Grazas por usar o noso detector de gas composto portátil.A lectura deste manual pode axudarche a comprender rapidamente a función e o uso do produto.Lea atentamente as instrucións antes de operar.


Detalle do produto

Etiquetas de produtos

Descrición do produto

O detector de gas portátil composto adopta unha pantalla de cor TFT de 2,8 polgadas, que pode detectar ata 4 tipos de gases ao mesmo tempo.Admite a detección de temperatura e humidade.A interface de operación é fermosa e elegante;admite a visualización en chinés e inglés.Cando a concentración supera o límite, o instrumento enviará alarma de son, luz e vibración.Con función de almacenamento de datos en tempo real e interface de comunicación USB, pode conectarse co ordenador para ler a configuración, obter rexistros, etc.
Use material de PC, o deseño de aspecto conforme ao deseño ergonómico.

Característica do produto

★ Pantalla a cor TFT de 2,8 polgadas, resolución de 240 * 320, compatible con pantalla en chinés e inglés
★ Segundo os requisitos do cliente, a combinación flexible para diferentes sensores do instrumento de detección de gases compostos, pódense detectar ata 4 tipos de gases ao mesmo tempo, pode soportar sensores de CO2 e VOC.
★ Pode detectar a temperatura e a humidade no ambiente de traballo
★ Catro botóns, tamaño compacto, fácil de manexar e transportar
★ Co reloxo en tempo real, pódese configurar
★ Pantalla LCD en tempo real para a concentración de gas e o estado de alarma
★ Mostrar o valor TWA e STEL
★ Carga de batería de litio de gran capacidade, asegúrese de que o instrumento funcione continuamente durante moito tempo
★ Vibración, luz intermitente e son tres modos de alarma, a alarma pódese silenciar manualmente
★ Forte clip de crocodilo de alta calidade, fácil de transportar durante o proceso de operación
★ A carcasa está feita de plásticos especiais de enxeñería de alta resistencia, forte e duradeiro, fermoso e cómodo
★ Coa función de almacenamento de datos, almacenamento masivo, pode almacenar 3.000 rexistros de alarma e 990.000 rexistros en tempo real, pode ver rexistros no instrumento, pero tamén a través da conexión da liña de datos de exportación de datos do ordenador.

Parámetros básicos

Parámetros básicos:
Gas de detección: osíxeno, dióxido de carbono, gas combustible e gas tóxico, temperatura e humidade, pódese personalizar a combinación de gases.
Principio de detección: electroquímico, infravermello, combustión catalítica, PID.
Erro máximo permitido: ≤±3 % fs
Tempo de resposta: T90≤30s (excepto gas especial)
Modo de alarma: son-luz, vibración
Ambiente de traballo: temperatura: -20 ~ 50 ℃, humidade: 10 ~ 95% HR (sen condensación)
Capacidade da batería: 5000 mAh
Tensión de carga: DC5V
Interface de comunicación: Micro USB
Almacenamento de datos: 990.000 rexistros en tempo real e máis de 3.000 rexistros de alarmas
Dimensións xerais: 75*170*47 (mm) como se mostra na Figura 1.
Peso: 293 g
Equipado de serie: manual, certificado, cargador USB, caixa de embalaxe, abrazadeira traseira, instrumento, tapa de gas de calibración.

Basic parameters

Instrucións para o funcionamento das teclas

O instrumento ten catro botóns e as súas funcións móstranse na táboa 1. A función real está suxeita á barra de estado na parte inferior da pantalla.
Táboa 1 Función dos botóns

Chave

Función

Tecla ON-OFF

Confirme a operación de configuración, ingrese ao menú do nivel 1 e prema longamente acendido e apagado.

Tecla esquerda-dereita

Seleccione á dereita, o valor do menú de configuración da hora menos 1, prema o valor rapidamente menos 1.

Tecla arriba-abaixo

Seleccione cara abaixo, o valor engadido 1, prema prolongadamente o valor engadido rapidamente 1.

Chave de retorno

Volver ao menú anterior, función de silencio (interfaz de visualización de concentración en tempo real)

Instrución de visualización

A interface de inicialización móstrase na Figura 2. Leva 50 segundos.Despois de completar a inicialización, entra na interface de visualización da concentración en tempo real.

Figure 2 Initialization Interface

Figura 2 Interface de inicialización

A barra de título mostra o tempo, a alarma, a enerxía da batería, a marca de conexión USB, etc.
A área central mostra os parámetros do gas: tipo de gas, unidade, concentración en tempo real.As diferentes cores representan diferentes estados de alarma.
Normal: palabras verdes sobre fondo negro
Alarma de nivel 1: palabras brancas sobre fondo laranxa
Alarma de nivel 2: palabras brancas sobre fondo vermello
As diferentes combinacións de gases teñen diferentes interfaces de visualización, como se mostra na Figura 3, Figura 4 e Figura 5.

Catro Gases

Tres Gases

Dous Gases

Figure 3 Four Gases

Figure 4 Three Gases

Figure 5 Two Gases

Figura 3 Catro gases

Figura 4 Tres gases

Figura 5 Dous Gases

Prema a tecla correspondente para entrar nunha única interface de visualización de gas.Hai dous xeitos.A curva móstrase na Figura 6 e os parámetros móstranse na Figura 7.
A interface de parámetros mostra o gas TWA, STEL e outros parámetros relacionados.O período de mostraxe STEL pódese configurar no menú Configuración do sistema.

Visualización de curvas

Visualización de parámetros

Figure 6 Curve Display

Figure 7 parameters Display

Figura 6 Visualización da curva

Figura 7 Pantalla de parámetros

6.1 Configuración do sistema
Menú de configuración do sistema como se mostra na Figura 9. Hai nove funcións.
Tema do menú: establece a colocación da cor
Soño de retroiluminación: establece o tempo para a luz de fondo
Tempo de espera clave: establece o tempo para que o tempo de espera da tecla saia automaticamente á pantalla de visualización da concentración
Apagado automático: establece o tempo de apagado automático do sistema, non activado por defecto
Recuperación de parámetros: parámetros do sistema de recuperación, rexistros de alarmas e datos almacenados en tempo real.
Idioma: pódese cambiar chinés e inglés
Almacenamento en tempo real: establece o intervalo de tempo para o almacenamento en tempo real.
Bluetooth: activa ou desactiva o Bluetooth (opcional)
Período STEL: tempo do período de mostraxe STEL

Figure 9 System Setting

Figura 9 Configuración do sistema

● Tema do menú
Como se mostra na Figura 10, o usuario pode escoller calquera das seis cores, seleccionar a cor do tema desexada e premer Aceptar para gardar a configuración.

Figure 10 Menu Theme

Figura 10 Tema do menú

● Soño con luz de fondo
Como se mostra na Figura 11, pódese escoller normalmente, 15s, 30s, 45s, o predeterminado é 15s.Desactivado (a luz de fondo normalmente está activada).

Figure 11 Backlight sleep

Figura 11 Soño de retroiluminación

● Tempo de espera clave
Como se mostra na Figura 12, pódese escoller 15 segundos, 30 segundos, 45 segundos, 60 segundos. O predeterminado é 15 segundos.

Figure 12 Key Timeout

lFigura 12 Tempo de espera clave

● Apagado automático
Como se mostra na Figura 13, pódese escoller non activado, 2 horas, 4 horas, 6 horas e 8 horas, o valor predeterminado non está activado (Dis En).

Figure 13 Automatic shutdown

Figura 13Apagado automático

● Recuperación de parámetros
Como se mostra na Figura 14, pódese escoller os parámetros do sistema, os parámetros de gas e borrar o rexistro (Cls Log).

Figure 14 Parameter Recovery

Figura 14 Recuperación de parámetros

Seleccione o parámetro do sistema e prema Aceptar, ingrese na interface para determinar os parámetros de recuperación, como se mostra na Figura 15. Despois de confirmar a execución da operación, o tema do menú, o modo de suspensión de retroiluminación, o tempo de espera da tecla, o apagado automático e outros parámetros volverán aos valores predeterminados. .

Figure 15 Confirm parameter recovery

Figura 15 Confirme a recuperación do parámetro

Seleccione o tipo de gases a recuperar, como se mostra na Figura 16, prema ok

Figure 16 Select gas type

Figura 16 Seleccione o tipo de gas

Mostra a interface para determinar os parámetros de recuperación como se mostra na Figura 17., prema ok para realizar a operación de restauración

Figure 17 Confirm parameter recovery

Figura 17 Confirme a recuperación do parámetro

Seleccione o rexistro para recuperar como se mostra na Figura 18 e prema Aceptar.

Figure 18 Clear record

Figura 18 Borrar rexistro

A interface de "ok" móstrase na Figura 19. Prema "ok" para executar a operación

Figure 19 Confirm Clear record

Figura 19 Confirme Borrar rexistro

● Bluetooth
Como se mostra na Figura 20, pode escoller activar ou desactivar o Bluetooth.O Bluetooth é opcional.

Figure 20 Bluetooth

Figura 20 Bluetooth

● Ciclo STEL
Como se mostra na Figura 21, 5~15 minutos son opcionales.

Figure 21 STEL Cycle

Figura 21Ciclo STEL

6.2 Configuración do tempo
Como se mostra na figura 22

Figure 22 Time setting

Figura 22 Axuste do tempo

Seleccione o tipo de tempo a configurar, prema a tecla Aceptar para entrar no estado de configuración de parámetros, prema as teclas arriba e abaixo +1, manteña premida o +1 rápido.Prema Aceptar para saír desta configuración de parámetros.Podes premer as teclas arriba e abaixo para seleccionar outras opcións.Preme a tecla Atrás para saír do menú.
Ano: 19 ~ 29
Mes: 01 ~ 12
Días: 01 ~ 31
Horario: 00 ~ 23
Minutos: 00 ~ 59

6.3 Configuración da alarma
Seleccione o tipo de gas a configurar como se mostra na Figura 23, despois seleccione o tipo de alarma a configurar como se mostra na Figura 24 e, a continuación, introduza o valor de alarma como se mostra na Figura 25 para confirmar.A configuración mostrarase a continuación.

Figure 23 Select gas type

Figura 23 Seleccione o tipo de gas

Figure 24 Select alarm type

Figura 24 Seleccione o tipo de alarma

Figure 25 Enter alarm value

Figura 25 Introduza o valor da alarma

Nota: Por motivos de seguridade, o valor da alarma só pode ser ≤ valor de fábrica, o osíxeno é unha alarma principal e ≥ valor de fábrica.

6.4 Rexistro de almacenamento
Os rexistros de almacenamento divídense en rexistros de alarmas e rexistros en tempo real, como se mostra na Figura 26.
Rexistro de alarma: incluíndo acendido, apagado, alarma de resposta, operación de configuración, tempo de cambio de estado da alarma de gas, etc. Pode almacenar máis de 3000 rexistros de alarma.
Gravación en tempo real: o valor da concentración de gas almacenado en tempo real pódese consultar por tempo.Pode almacenar máis de 990.000 rexistros en tempo real.

Figure 26 Storage record type

Figura26 Tipo de rexistro de almacenamento

Os rexistros de alarmas mostran primeiro o estado de almacenamento como se mostra na Figura 27. Prema Aceptar para entrar na interface de visualización dos rexistros de alarmas como se mostra na Figura 28. O último rexistro móstrase primeiro.Preme as teclas arriba e abaixo para ver os rexistros anteriores.

Figure 27 alarm record summary information

Figura 27 Información resumida do rexistro de alarmas

Figure 28 Alarm records

Figura 28 Rexistros de alarmas

A interface de consulta de rexistro en tempo real móstrase na Figura 29. Seleccione o tipo de gas, seleccione o intervalo de tempo da consulta e, a continuación, seleccione a consulta.Prema a tecla Aceptar para consultar os resultados.O tempo de consulta está relacionado co número de rexistros de datos almacenados.O resultado da consulta móstrase na Figura 30. Prema as teclas arriba e abaixo para avanzar páxina, prema as teclas esquerda e dereita para subir a páxina e manteña premido o botón para pasar rapidamente a páxina.

Figure 29 real-time record query interface

Figura 29 Interface de consulta de rexistro en tempo real

Figure 30 real time recording results

Figura 30 resultados da gravación en tempo real

6.5 Corrección cero

Introduza o contrasinal de calibración como se mostra na Figura 31, 1111, prema ok

Figure 31 calibration password

Figura 31 contrasinal de calibración

Seleccione o tipo de gas que requira corrección cero, como se mostra na Figura 32, prema ok

Figure 32 selecting gas type

Figura 32 seleccionando o tipo de gas

Como se mostra na Figura 33, prema ok para realizar a corrección de cero.

Figure 33 confirm operation

Figura 33 confirmar a operación

6.6 Calibración de gas

Introduza o contrasinal de calibración como se mostra na Figura 31, 1111, prema ok

Figure 34 calibration password

Figura 34 contrasinal de calibración

Seleccione o tipo de gas que require calibración, como se mostra na FIG.35, preme ok

Figure 35 select gas type

Figura 35 seleccionar o tipo de gas

Introduza a concentración de gas de calibración como se mostra na Figura 36, ​​prema ok para entrar na interface da curva de calibración.

Como se mostra na Figura 37, pásase o gas estándar, a calibración realizarase automaticamente despois de 1 minuto.O resultado da calibración mostrarase no medio da barra de estado.

Figure 36 input standard gas concentration

Figura 36 Concentración de gas estándar de entrada

Figure 37 calibration curve interface

Figura 37 interface da curva de calibración

6.7 Configuración da unidade
A interface de configuración da unidade móstrase na Figura 38. Pode cambiar entre ppm e mg/m3 para algúns gases tóxicos.Despois do cambio, a alarma principal, a alarma secundaria e o rango converteranse en consecuencia.
O símbolo × aparece despois do gas, é dicir que non se pode cambiar a unidade.
Seleccione o tipo de gas a configurar, prema OK para entrar no estado de selección, prema as teclas arriba e abaixo para seleccionar a unidade que se quere configurar e prema OK para confirmar a configuración.
Preme Atrás para saír do menú.

Figure 38 Unit Set Up

Figura 38 Configuración da unidade

6.8 Acerca de
Configuración do menú como na Figura 39

Figure 39 About

Figura 39 Acerca de

Información do produto: mostra algunhas especificacións básicas sobre o dispositivo
Información do sensor: mostra algunhas especificacións básicas sobre os sensores

● Información do dispositivo
Como a Figura 40 mostra algunhas especificacións básicas sobre o dispositivo

Figure 40 Device information

Figura 40 Información do dispositivo

● Información do sensor
Como mostra a figura.41, mostra algunhas especificacións básicas sobre os sensores.

Figure 41 Sensor Information

Figura 41 Información do sensor

Exportación de datos

O porto USB ten función de comunicación, use a transferencia USB ao cable Micro USB para conectar o detector ao ordenador.Instale o controlador USB (no instalador do paquete), o sistema Windows 10 non precisa instalalo.Despois da instalación, abra o software de configuración, seleccione e abra o porto serie, mostrará a concentración de gas en tempo real no software.
O software pode ler a concentración de gas en tempo real, configurar os parámetros de gas, calibrar o instrumento, ler o rexistro de alarmas, ler o rexistro de almacenamento en tempo real, etc.
Se non hai gas estándar, non entre na operación de calibración de gas.

Problemas e solucións comúns

● Algún valor de gas non é 0 despois do inicio.
Debido a que os datos do gas non están completamente inicializados, cómpre esperar un momento.Para o sensor ETO, cando a batería do instrumento está sen enerxía, cárguea e reinicie, debe esperar varias horas.
● Despois de varios meses de uso, a concentración de O2 é menor no ambiente normal.
Entra na interface de calibración de gas e calibra o detector coa concentración 20.9.
● O ordenador non pode recoñecer o porto USB.
Comprobe se a unidade USB está instalada e o cable de datos é de 4 núcleos.

Mantemento de equipamentos

Os sensores teñen unha vida útil limitada;non pode probar normalmente e debe cambiarse despois de esgotar o seu tempo de servizo.Debe ser calibrado cada medio ano dentro do tempo de servizo para garantir a precisión.O gas estándar para a calibración é necesario e imprescindible.

Notas

● Durante a carga, mantén o instrumento apagado para aforrar tempo de carga.Ademais, se acende e carga, o sensor pode verse afectado pola diferenza do cargador (ou pola diferenza do ambiente de carga) e, en casos graves, o valor pode ser inexacto ou incluso alarmar.
● Necesita 4-6 horas para cargar cando o detector está apagado automaticamente.
● Despois de estar completamente cargado, para o gas combustible, pode funcionar 24 horas continuamente (salvo alarma, porque cando alarma, tamén vibra e parpadea o que consome electricidade e as horas de traballo serán 1/2 ou 1/3 do orixinal.
● Cando o detector teña menor potencia, acenderase e apagarase con frecuencia, caso en que debe cargarse a tempo.
● Evite utilizar o detector nun ambiente corrosivo.
● Evitar o contacto coa auga.
● Cargue a batería cada un ou dous meses para protexer a súa vida normal se non se usa durante moito tempo.
● Se o detector falla ou non se pode iniciar durante o uso, frote o orificio de reinicio da parte superior do instrumento cun escarvadentes ou un dedal para eliminar o choque accidental.
● Asegúrese de iniciar a máquina nun ambiente normal.Despois de comezar, lévao ao lugar onde se vai detectar o gas despois de finalizada a inicialización.
● Se é necesaria a función de almacenamento de rexistros, é mellor introducir o tempo de calibración do menú antes de que se complete a inicialización do dispositivo despois do inicio, para evitar a confusión horaria ao ler o rexistro, se non, non será necesario o tempo de calibración.

Parámetros normais de gas detectado

Gas detectado

Rango de medida Resolución Punto de alarma baixa/alta

Ex

0-100% lel 1% LEL 25 % LEL/50 % LEL

O2

0-30% vol 0,1% vol <18%vol, >23%vol

H2S

0-200 ppm 1 ppm 5 ppm/10 ppm

CO

0-1000 ppm 1 ppm 50 ppm/150 ppm

CO2

0-5% vol 0,01% vol 0,20 % vol / 0,50 % vol

NO

0-250 ppm 1 ppm 10 ppm/20 ppm

NO2

0-20 ppm 1 ppm 5 ppm/10 ppm

SO2

0-100 ppm 1 ppm 1 ppm/5 ppm

CL2

0-20 ppm 1 ppm 2 ppm/4 ppm

H2

0-1000 ppm 1 ppm 35 ppm/70 ppm

NH3

0-200 ppm 1 ppm 35 ppm/70 ppm

PH3

0-20 ppm 1 ppm 5 ppm/10 ppm

HCL

0-20 ppm 1 ppm 2 ppm/4 ppm

O3

0-50 ppm 1 ppm 2 ppm/4 ppm

CH2O

0-100 ppm 1 ppm 5 ppm/10 ppm

HF

0-10 ppm 1 ppm 5 ppm/10 ppm

VOC

0-100 ppm 1 ppm 10 ppm/20 ppm

ETO

0-100 ppm 1 ppm 10 ppm/20 ppm

C6H6

0-100 ppm 1 ppm 5 ppm/10 ppm

Nota: a táboa é só para referencia;o rango de medición real está suxeito á visualización real do instrumento.


  • Anterior:
  • Seguinte:

  • Escribe aquí a túa mensaxe e envíanolo

    Produtos relacionados

    • Composite portable gas detector Instructions

      Instrucións do detector de gas portátil composto

      Descrición do sistema Configuración do sistema 1. Táboa 1 Lista de materiais de detector de gas portátil composto Detector de gas composto de bomba portátil Instrución de certificación do cargador USB Comprobe os materiais inmediatamente despois de desembalar.O estándar é accesorios necesarios.O Opcional pódese escoller segundo as súas necesidades.Se non precisa calibrar, configure os parámetros da alarma ou re...

    • Portable combustible gas leak detector Operating instructions

      Detector de fugas de gas combustible portátil operativa...

      Parámetros do produto ● Tipo de sensor: sensor catalítico ● Detectar gas: CH4/gas natural/H2/alcohol etílico ● Rango de medición: 0-100%lel ou 0-10000ppm ● Punto de alarma: 25%lel ou 2000ppm, axustable ● Precisión: ≤5 %FS ● Alarma: voz + vibración ● Idioma: admite interruptor de menú en inglés e chinés ● Pantalla: pantalla dixital LCD, material da carcasa: ABS ● Tensión de traballo: 3,7 V ● Capacidade da batería: batería de litio de 2500 mAh ●...

    • Portable compound gas detector User’s manual

      Manual do usuario do detector de gas composto portátil

      Instrucións do sistema N.º de configuración do sistema Nome Marcas 1 detector portátil de gas composto 2 Cargador 3 Cualificación 4 Manual de usuario Comprobe se os accesorios están completos inmediatamente despois de recibir o produto.A configuración estándar é imprescindible para a compra de equipos.A configuración opcional configúrase por separado segundo as súas necesidades, se...

    • Single-point Wall-mounted Gas Alarm Instruction Manual (Chlorine)

      Instrucións de alarma de gas de parede de punto único...

      Parámetro técnico ● Sensor: combustión catalítica ● Tempo de resposta: ≤40 s (tipo convencional) ● Patrón de traballo: funcionamento continuo, punto de alarma alto e baixo (pode ser configurado) ● Interface analóxica: saída de sinal de 4-20 mA [opción] ● Interface dixital: Interface de bus RS485 [opción] ● Modo de visualización: LCD gráfico ● Modo de alarma: alarma sonora -- por riba de 90 dB;Alarma luminosa -- Luz estroboscópica de alta intensidade ● Control de saída: rel...

    • Digital gas transmitter Instruction Manual

      Manual de instrucións do transmisor dixital de gas

      Parámetros técnicos 1. Principio de detección: este sistema a través da fonte de alimentación estándar de 24 V DC, visualización en tempo real e saída de sinal de corrente estándar de 4-20 mA, análise e procesamento para completar a visualización dixital e a operación de alarma.2. Obxectos aplicables: este sistema admite os sinais de entrada do sensor estándar.A táboa 1 é a nosa táboa de configuración de parámetros de gas (só como referencia, os usuarios poden configurar os parámetros a...

    • Composite portable gas detector Instructions

      Instrucións do detector de gas portátil composto

      Descrición do sistema Configuración do sistema 1. Táboa 1 Lista de materiais do detector de gas portátil composto Detector de gas portátil composto Cargador USB Instrución de certificación Comprobe os materiais inmediatamente despois de desembalar.O estándar é accesorios necesarios.O Opcional pódese escoller segundo as súas necesidades.Se non precisa calibrar, configure os parámetros da alarma ou lea o...