Manual de instrucións de alarma de gas de parede de punto único (dióxido de carbono)
● Sensor: sensor infravermello
● Tempo de resposta: ≤40s (tipo convencional)
● Patrón de traballo: funcionamento continuo, punto de alarma alto e baixo (pódese configurar)
● Interface analóxica: saída de sinal de 4-20 mA [opción]
● Interface dixital: interface de bus RS485 [opción]
● Modo de visualización: LCD gráfico
● Modo alarmante: alarma sonora -- por riba de 90 dB;Alarma luminosa: luz estroboscópica de alta intensidade
● Control de saída: saída de relé con control de alarma bidireccional
● Función adicional: visualización da hora, visualización do calendario
● Almacenamento: 3000 rexistros de alarmas
● Fonte de alimentación en funcionamento: AC195~240V, 50/60Hz
● Consumo de enerxía: <10W
● Rango de temperatura: - 20 ℃ ~ 50 ℃
● Rango de humidade: 10 ~ 90% (RH) Sen condensación
● Modo de instalación: instalación de parede
● Dimensión do contorno: 289mm×203mm×94mm
● Peso: 3800g
Táboa 1: Parámetros técnicos de detección de gases
Gas medido | Nome do gas | Normas técnicas | ||
Rango de medición | Resolución | Punto alarmante | ||
CO2 | Gas carbónico | 0-50000 ppm | 70 ppm | 2000 ppm |
ALA1 Alarma baixa
ALA2 Alarma alta
Anterior Anterior
Establecer a configuración dos parámetros
Com Establecer a configuración de comunicación
Número num
Calibración de calibración
Enderezo Enderezo
Ver versión
Minutos
1. Unha alarma de detección montada na parede
2. Módulo de saída 4-20mA (opcional)
3. Saída RS485 (opcional)
4. Certificado un
5. Un manual
6. Instalación do compoñente un
6.1 Instalación do dispositivo
A dimensión de instalación do dispositivo móstrase na Figura 1. En primeiro lugar, perforar á altura adecuada da parede, instalar o parafuso de expansión e, a continuación, arranxalo.
Figura 1: dimensión de instalación
6.2 Fío de saída do relé
Cando a concentración de gas supera o limiar alarmante, o relé do dispositivo acenderase ou apagarase e os usuarios poden conectar un dispositivo de conexión, como un ventilador.A imaxe de referencia móstrase na figura 2.
O contacto seco utilízase na batería interna e o dispositivo debe estar conectado no exterior, preste atención ao uso seguro da electricidade e teña coidado coas descargas eléctricas.
Figura 2: imaxe de referencia do cableado do relé
Ofrece dúas saídas de relé, unha normalmente aberta e outra normalmente pechada.A figura 2 é unha vista esquemática do normalmente aberto.
6.3 Cableado de saída de 4-20 mA [opción]
O detector de gas montado na parede e o armario de control (ou DCS) conéctanse mediante un sinal de corrente de 4-20 mA.A interface mostrada na Figura 4:
Figura 3: enchufe de aviación
O cableado de 4-20 mA correspondente que se mostra na Táboa 2:
Táboa 2: táboa correspondente de cableado 4-20mA
Número | Función |
1 | Saída de sinal de 4-20 mA |
2 | GND |
3 | Ningún |
4 | Ningún |
O diagrama de conexión de 4-20 mA que se mostra na Figura 4:
Figura 4: Diagrama de conexión 4-20mA
A ruta de fluxo dos cables de conexión é a seguinte:
1. Tire o enchufe de aviación da carcasa, desenrosque o parafuso, saque o núcleo interno marcado "1, 2, 3, 4".
2. Coloque o cable de blindaxe de 2 núcleos a través da pel exterior e, a continuación, de acordo coa Táboa 2, o fío de soldadura e os terminais condutores de definición de terminal.
3. Instale os compoñentes no lugar orixinal, aperte todos os parafusos.
4. Coloque o enchufe na toma e, a continuación, aperte.
Aviso:
En canto ao método de procesamento da capa de blindaxe do cable, execute unha conexión dun único extremo, conecte a capa de blindaxe do extremo do controlador coa carcasa para evitar interferencias.
6.4 Cables de conexión RS485 [opción]
O instrumento pode conectar o controlador ou DCS a través do bus RS485.Método de conexión similar 4-20mA, consulte o diagrama de cableado 4-20mA.
O instrumento ten 6 botóns, unha pantalla de cristal líquido, un dispositivo de alarma (lámpada de alarma, un zumbador) podería ser calibrado, establecer os parámetros de alarma e ler o rexistro de alarma.O instrumento ten función de memoria e pode gravar a alarma de estado e hora a tempo.O funcionamento específico e o funcionamento móstranse a continuación.
7.1 Descrición do equipamento
Cando o dispositivo estea acendido, entrará na interface de visualización.O proceso móstrase na Figura 5.
Figura 5:Interface de visualización de arranque
A función da inicialización do dispositivo é que cando o parámetro do dispositivo é estable, prequentará o sensor do instrumento.X% está actualmente en funcionamento, o tempo de execución variará segundo o tipo de sensores.
Como se mostra na figura 6:
Figura 6: Interface de visualización
A primeira liña mostra o nome da detección, os valores de concentración móstranse no medio, a unidade móstrase á dereita, o ano, a data e a hora mostraranse circularmente.
Cando se produce alarma,mostrarase na esquina superior dereita, o zumbador zumbará, a alarma parpadeará e o relé responderá segundo a configuración;Se preme o botón de silencio, a icona converterase en, o zumbador silenciarase, non se mostra ningunha icona de alarma.
Cada media hora, garda os valores de concentración actuais.Cando o estado de alarma cambia, rexistrao.Por exemplo, cambia de normal a nivel un, de nivel un a nivel dous ou de nivel dous a normal.Se segue alarmando, non se producirá a gravación.
7.2 Función dos botóns
As funcións dos botóns móstranse na táboa 3.
Táboa 3: Función dos botóns
Botón | Función |
Mostra a interface a tempo e prema o botón no menú Entra no menú fillo Determine o valor establecido | |
Silenciar Volver ao menú anterior | |
Menú de selecciónCambiar os parámetros | |
Menú de selección Cambiar os parámetros | |
Seleccione a columna de valor de configuración Diminuír o valor de configuración Cambia o valor da configuración. | |
Seleccione a columna de valor de configuración Cambia o valor da configuración. Aumente o valor de configuración |
7.3 Comprobación dos parámetros
Se hai que ver os parámetros do gas e os datos de gravación, podes acceder a calquera dos catro botóns de frecha para entrar na interface de verificación de parámetros na interface de visualización da concentración.
Por exemplo, premapara ver a interface a continuación.Como se mostra na figura 7:
Figura 7: Parámetros de gas
Figura 8: estado da memoria
Save Num: o número total de rexistros para o almacenamento.
Fold Num: cando o rexistro escrito estea cheo, comezará desde o primeiro almacenamento da portada e os recontos de cobertura engadirán 1.
Now Num: o índice de almacenamento actual
Premeouá páxina seguinte, os rexistros alarmantes están na Figura 9
Figura 9:rexistro de arranque
Mostrar a partir dos últimos rexistros.
Figura 10:rexistro de alarma
Premeouá páxina seguinte, premavolver á interface de visualización de detección.
Notas: ao comprobar os parámetros, sen premer ningunha tecla durante 15 segundos, o instrumento volverá automaticamente á interface de detección e visualización.
7.4 Funcionamento do menú
Cando estea na interface de visualización da concentración en tempo real, premapara entrar no menú.A interface do menú móstrase na Figura 11, prema or para escoller calquera interface de función, premapara entrar nesta interface de función.
Figura 11: Menú principal
Descrición da función:
Set Para: axustes de hora, axustes de valor de alarma, calibración do dispositivo e modo de cambio.
Com Set: Configuración de parámetros de comunicación.
Acerca de: a versión do dispositivo.
Volver: Volver á interface de detección de gases.
O número da parte superior dereita é o tempo de conta atrás, cando non hai ningunha operación de tecla 15 segundos despois, sairá do menú.
Figura 12:Menú de configuración do sistema
Descrición da función:
Establecer hora: axustes de tempo, incluíndo ano, mes, día, horas e minutos
Establecer alarma: establece o valor da alarma
Calibración do dispositivo: calibración do dispositivo, incluída a corrección do punto cero, a corrección do gas de calibración
Establecer relé: configurar a saída de relé
7.4.1 Definir o tempo
Seleccione "Establecer hora", premaentrar.Como mostra a Figura 13:
Figura 13: Menú de configuración da hora
Íconarefírese ao seleccionado actualmente para axustar a hora, prema or para cambiar datos.Despois de seleccionar os datos, premaoroptar por regular outras funcións horarias.
Descrición da función:
● Ano establecido entre 18 e 28
● Intervalo establecido por mes 1~12
● Intervalo definido por día 1~31
● Intervalo horario 00~23
● Intervalo definido por minutos 00 ~ 59.
Premepara determinar os datos de configuración, premacancelar, volver ao nivel anterior.
7.4.2 Establecer alarma
Seleccione "Establecer alarma", premaentrar.Os seguintes dispositivos de gas combustible son un exemplo.Como se mostra na figura 14:
Figura 14:Valor de alarma de gas combustible
Escolla o valor de alarma baixo definido e, a continuación, premapara entrar no menú Configuración.
Figura 15:Establece o valor da alarma
Como se mostra na figura 15, premaorpara cambiar os bits de datos, premaorpara aumentar ou diminuír datos.
Despois de completar o conxunto, prema, confirme a interface numérica no valor da alarma, premapara confirmar, despois do éxito da configuración a continuación "éxito", mentres que a punta "falla", como se mostra na figura 16.
Imaxe 16:Configuración da interface de éxito
Nota: establecer o valor da alarma debe ser menor que os valores de fábrica (o valor de alarma do límite inferior de osíxeno debe ser maior que a configuración de fábrica);en caso contrario, establecerase un fallo.
Despois de finalizar o conxunto de niveis, volve á interface de selección do tipo de conxunto de valores de alarma como se mostra na figura 14, o método de operación de alarma secundaria é o mesmo que o anterior.
7.4.3 Calibración do equipamento
Nota: acendido, inicializa o extremo traseiro da calibración do cero, o gas de calibración, a corrección debe ser corrixida cando a calibración do aire cero de novo.
Configuración de parámetros -> equipo de calibración, introduza o contrasinal: 111111
Imaxe 17:Menú de entrada de contrasinal
Corrixe o contrasinal na interface de calibración.
Imaxe 18:Opción de calibración
● Cero en aire fresco (suponse que é 450 ppm)
No aire fresco, que se supón que é de 450 ppm, escolla a función "Aire cero" e, a continuación, premana interface Zero in Fresh Air.Determinando o gas actual 450 ppm, premapara confirmar, debaixo do medio mostrará a pantalla "Bo" vicio "Fallo". Como se mostra na figura 19.
Figura 19: Seleccione cero
Despois de completar o Zero in Fresh Air, premevolta para volver.
● Cero en N2
Se é necesaria a calibración do gas, esta debe funcionar no ambiente dun gas estándar.
Pase ao gas N2, seleccione a función "N2 cero", premaentrar.Como se mostra na figura 20.
Figura 20: Interface de confirmación
Preme, na interface de gas de calibración, como se mostra na figura 21:
Figura 21: Gcomo calibración
Mostra os valores de concentración de gas de detección actuais, tubo en gas estándar.Cando a conta atrás chegue ao 10, premepara calibrar manualmente.Ou despois de 10 segundos, o gas calibra automaticamente.Despois dunha interface exitosa, mostra "Bo" e viceversa, mostra "Fallo".
● Conxunto de relés:
Modo de saída de relé, o tipo pódese seleccionar para sempre ou pulso, tal e como se mostra na Figura 22:
Sempre: cando se produza unha alarma, o relé seguirá actuando.
Pulso: cando se produce unha alarma, o relé activarase e despois do tempo de pulso, o relé desconectarase.
Establécese segundo o equipo conectado.
Figura 22: Selección do modo de cambio
Nota: a configuración predeterminada é Saída en modo Sempre
7.4.4 Configuración de comunicación:
Establece os parámetros relevantes sobre RS485
Figura 23: Configuración de comunicación
Enderezo: enderezo dos dispositivos escravos, rango: 1-255
Tipo: só lectura, personalizado (non estándar) e Modbus RTU, o acordo non se pode establecer.
Se o RS485 non está equipado, esta configuración non funcionará.
7.4.5 Acerca de
A información da versión do dispositivo de visualización móstrase na Figura 24
Figura 24: Información da versión
O período de garantía do instrumento de detección de gas producido pola miña empresa é de 12 meses e o período de garantía é válido a partir da data de entrega.Os usuarios deberán cumprir as instrucións.Debido ao uso inadecuado ou ás malas condicións de traballo, o dano causado no instrumento non está no ámbito da garantía.
1. Antes de usar o instrumento, lea atentamente as instrucións.
2. O uso do instrumento deberá ser conforme ás normas fixadas no funcionamento manual.
3. O mantemento do instrumento e a substitución de pezas deben ser procesados pola nosa empresa ou arredor do pozo.
4. Se o usuario non está de acordo coas instrucións anteriores para a reparación do arranque ou as pezas de substitución, a fiabilidade do instrumento será responsabilidade do operador.
5. O uso do instrumento tamén debe cumprir as leis e regras de xestión de equipos de fábrica e departamentos nacionais relevantes.